- 2025年2月8日
【翻訳のアメリア】スキルアップ応援キャンペーン!トライアル無料&入会金0円のチャンス
翻訳の仕事に従事するには翻訳実績が必要です。しかしこの業界は実績を重視するため、なかなかきっかけがつかめないのも事実です。特に出版(文芸)作品の翻訳家は、出版社から直接声がかかることが多いため、積極的にオーディションやコンペに参加して翻訳実績を積むことが必要です。 今回ご紹介するのは翻訳者ネットワー […]
翻訳の仕事に従事するには翻訳実績が必要です。しかしこの業界は実績を重視するため、なかなかきっかけがつかめないのも事実です。特に出版(文芸)作品の翻訳家は、出版社から直接声がかかることが多いため、積極的にオーディションやコンペに参加して翻訳実績を積むことが必要です。 今回ご紹介するのは翻訳者ネットワー […]
翻訳のアメリアとフェローアカデミーでは、英語学習や仕事のサポートをお手伝い。アメリアでは、翻訳の実務経験がない方でも仕事に直結しやすいような制度や求人情報、スキルアップサービス等を設けていますので、初学者の方にもご入会をおすすめしています。 翻訳の仕事は高い語学力が求められる一方で、同時に日本語の表 […]
翻訳の仕事に従事したいがどうすればいいか分からない。特に出版(文芸)作品の翻訳家は出版社から直接声がかかることが多いため、積極的にオーディションやコンペに参加しましょう。翻訳コンテストに参加して良い成績を残すことができれば、高評価に繋がる実績や人脈を作ることができます。 今回ご紹介するのは翻訳者ネッ […]
翻訳のアメリアでは、ニーズは大きくわけて実務、出版、映像の3ジャンルがあり、求められる資質やスキルがそれぞれ異なります。英語が得意で将来翻訳の仕事に繋げたいと考えている方におすすめです。この仕事は、年齢制限もなく実力さえあれば長く続けられます。人生経験が仕事の強みになると考えられるため、何かの専門分 […]
翻訳者として仕事をするには、英語力や翻訳のスキルが必要になります。今回は、実際に私が受講したフェローアカデミーのおすすめ講座と教材をご紹介します。どの分野に進むとしても、必要な英語読解力(英日翻訳の場合)とスキル(訳し方)は習得する必要があります。 シェーン英会話 無料体験レッスン受付 […]
翻訳は大きくわけて実務、出版、映像の3分野に大別することができます。語学が好きな人の中には翻訳に興味があるという方が多くいらっしゃいます。翻訳は年齢制限もなく実力さえあれば長く続けられる仕事です。 何歳からでも学習を始めることができ、また年齢や人生経験が翻訳の仕事にプラスに作用することがあります。在 […]